Le fanciulle lo chiamano amore-in-ozio, illustrazione da &39;Midsummer Nights Dream&39; di William Shakespeare, 1908 da Arthur Rackham

Le fanciulle lo chiamano amore-in-ozio, illustrazione da &39;Midsummer Nights Dream&39; di William Shakespeare, 1908

(Maidens call it love-in-idleness, illustration from 'Midsummer Nights Dream' by William Shakespeare, 1908 )


Arthur Rackham

1908   ·  colour lithograph  ·  ID Quadro: 233461

Cartoni animati, fumetti
Private Collection / bridgemanimages.com
   Aggiungi ai preferiti
0 Recensioni
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7

Dimensione & Bordo

Cornice per immagini

Media e barella

Vetro & Passepartout

Varie ed extra

 Salva / confronta configurazione
Preview Icon

Riassunto

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Altre stampe d'arte di Arthur Rackham
La lepre e la tartaruga, illustrazione da &39;Fables di Esopo&39;, pubblicata da Heinemann, 1912 (vedi anche 98211) Gli alberi e l&39;ascia, illustrazione da &39;Fables di Aesop&39;, pubblicata da Heinemann, 1912 Hanno i capelli verde mare, illustrazione da "Un libro delle meraviglie per ragazze e ragazzi" di Nathaniel Hawthorne, 1928 Le montagne Kaatskill erano sempre state ossessionate da esseri strani., Da Rip Van Winkle di Washington Irving, pub. 1910 Mr e Mrs Vinegar, da English Fairy Tales Retold di FA Steel, 1927 La volpe e il corvo, illustrazione di &39;Aesop&39;s Fables&39;, pubblicato da Heinemann, 1912 (incisione) Gli Struldbrugs sfortunati immortali senza eterna giovinezza che sono dichiarati dalla Parte III: Un viaggio a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib e Giappone in Gullivers Travels di Jonathan Swift Vieni a queste illustrazioni di sabbia gialla da William Shakespeare The Tempest, pub. 1926 Gli alberi e l&39;ascia, da &39;Aesop&39;s Fables&39;, c.1912 (penna e inchiostro con wc su carta) Gioielli dal profondo, 1909 Gulliver bacia la mano della Regina di Brobdingnagias dalla Parte II: Un viaggio verso Brobdingnag in Gullivers Travels di Jonathan Swift Illustrazione per una fiaba, regina fata che copre un bambino con il fiore Shopping natalizio, l&39;apertura di nuovi locali nel quartiere povero Sirena e delfino da &39;un sogno di una notte di mezza estate&39;, 1908 Il lupo e la gru - Aesops Fables, 1912
Altre stampe d'arte di Arthur Rackham
La lepre e la tartaruga, illustrazione da &39;Fables di Esopo&39;, pubblicata da Heinemann, 1912 (vedi anche 98211) Gli alberi e l&39;ascia, illustrazione da &39;Fables di Aesop&39;, pubblicata da Heinemann, 1912 Hanno i capelli verde mare, illustrazione da "Un libro delle meraviglie per ragazze e ragazzi" di Nathaniel Hawthorne, 1928 Le montagne Kaatskill erano sempre state ossessionate da esseri strani., Da Rip Van Winkle di Washington Irving, pub. 1910 Mr e Mrs Vinegar, da English Fairy Tales Retold di FA Steel, 1927 La volpe e il corvo, illustrazione di &39;Aesop&39;s Fables&39;, pubblicato da Heinemann, 1912 (incisione) Gli Struldbrugs sfortunati immortali senza eterna giovinezza che sono dichiarati dalla Parte III: Un viaggio a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib e Giappone in Gullivers Travels di Jonathan Swift Vieni a queste illustrazioni di sabbia gialla da William Shakespeare The Tempest, pub. 1926 Gli alberi e l&39;ascia, da &39;Aesop&39;s Fables&39;, c.1912 (penna e inchiostro con wc su carta) Gioielli dal profondo, 1909 Gulliver bacia la mano della Regina di Brobdingnagias dalla Parte II: Un viaggio verso Brobdingnag in Gullivers Travels di Jonathan Swift Illustrazione per una fiaba, regina fata che copre un bambino con il fiore Shopping natalizio, l&39;apertura di nuovi locali nel quartiere povero Sirena e delfino da &39;un sogno di una notte di mezza estate&39;, 1908 Il lupo e la gru - Aesops Fables, 1912
Estratto dai nostri rivenditori più venduti
Napoleone sul campo di battaglia di Eylau Amici dinfanzia L Artista - Marcella The White Slave, 1888 Campo di grano con cipressi Donne di Tahiti, sulla spiaggia, 1891 Suigin Grove e Masaki, sul fiume Sumida, da "Cento vedute famose di Edo (Tokyo)", 1856 Rivoluzione messicana: cintura per chitarra, falce e munizioni, Città del Messico, 1927 Annunciazione, 1472-75 (post restauro) La calza viola Natura morta con libri, 1625-30 Hylas e le ninfe Rock a Jávea LAtelier au mimosa, 1939-1946.
Estratto dai nostri rivenditori più venduti
Napoleone sul campo di battaglia di Eylau Amici dinfanzia L Artista - Marcella The White Slave, 1888 Campo di grano con cipressi Donne di Tahiti, sulla spiaggia, 1891 Suigin Grove e Masaki, sul fiume Sumida, da "Cento vedute famose di Edo (Tokyo)", 1856 Rivoluzione messicana: cintura per chitarra, falce e munizioni, Città del Messico, 1927 Annunciazione, 1472-75 (post restauro) La calza viola Natura morta con libri, 1625-30 Hylas e le ninfe Rock a Jávea LAtelier au mimosa, 1939-1946.

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Jungfrauen nennen es Liebeslust, Illustration von Sommernachtstraum von William Shakespeare, 1908 (AT) Jungfrauen nennen es Liebeslust, Illustration von Sommernachtstraum von William Shakespeare, 1908 (DE) Jungfrauen nennen es Liebeslust, Illustration von Sommernachtstraum von William Shakespeare, 1908 (CH) Maidens call it love-in-idleness, illustration from Midsummer Nights Dream by William Shakespeare, 1908  (GB) Maidens call it love-in-idleness, illustration from Midsummer Nights Dream by William Shakespeare, 1908  (US) Les jeunes filles appellent ça l&39;amour-in-oisif, illustration de &39;Midsummer Nights Dream&39; de William Shakespeare, 1908 (FR) Maidens noem het love-in-ledigheid, illustratie uit &39;Midsummer Nights Dream&39; door William Shakespeare, 1908 (NL) Las doncellas lo llaman amor en la ociosidad, ilustración de &39;Midsummer Nights Dream&39; de William Shakespeare, 1908 (ES) Девы называют это любовью в безделье, иллюстрация из «Сна в летнюю ночь» Уильяма Шекспира, 1908 (RU) Maidens इसे प्यार-में-आलस्य कहते हैं, विलियम शेक्सपियर द्वारा &39;मिडसमर नाइट्स ड्रीम&39; का चित्रण (HI) 少女称其为“懒惰的爱情”,1908年威廉·莎士比亚的“仲夏夜之梦”中的插图 (ZH) As donzelas chamam de amor-na-ociosidade, ilustração de &39;Sonho de noites de verão&39; por William Shakespeare, 1908 (PT) 乙女はそれを愛のアイドル、ウィリアムシェイクスピア、1908年の「真夏の夜の夢」のイラストと呼びます (JP) تسميه عوانس الحب في الكسل ، التوضيح من "حلم ليلة منتصف الصيف" بقلم ويليام شكسبير ، 1908 (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.it